dilluns, 6 de juliol del 2009

La clara diferència entre valencià i català


Jo ja sabia que valencià i català són dos idiomes diferents, però fa poc ho vaig poder constatar de manera clara, comprenent per fi quina n'és la diferència.

Resulta que vaig haver de trucar al telèfon de l'Agència Tributària, per un assumpte que ara no ve al cas (bàsicament tenia a veure amb la declaració de la renda, com hom pot suposar). No sé si sabeu que, dintre la seua política lingüística, se'ns permet elegir entre cinc idiomes diferents a l'hora d'adreçar-nos a aquest organisme. A la seua pàgina web ho podeu comprovar només entrar, si mireu dalt a la dreta:

Bienvenido - Benvingut - Benvido - Benvingut - Ongi etorri

A primera vista ens pot semblar que, entre les salutacions -que fan la funció d'elegir llengua-, n'hi ha una de repetida: "Benvingut". Però això és sols aparentment. Tot té una explicació: una és per al valencià i l'altra per al català. I quina és per a cadascun dels dos idiomes? Bé, és evident, no? No és el mateix dir "benvingut" que "benvingut". No heu llegit -o heu vist a la tele- els Barrufets? Ells sabien fer servir el substantiu barrufet i el verb barrufar per a referir-se a una multitud de significats diferents. Tot és qüestió de pràctica. No és igual barrufar un poema que barrufar una partida de cartes.


El cas és que jo ho vaig tenir més fàcil perquè, com deia, la cosa va ser per telèfon. Aleshores, una veu gravada em deia en castellà: "Si quiere que le atiendan en valenciano, pulse 2; si quiere que le atiendan en catalán, pulse 3...". Bé, els números no sé si eren eixos, però és igual: potser el valencià seria el 3 perquè som tres províncies!

Evidentment, com a bon valencià, vaig triar l'opció "valenciano". I als pocs segons vaig saber el que jo ja intuïa des de feia temps: el valencià és una cosa i el català una altra, per molt que els catalanistes ens vulguen fer pensar el contrari; per molt que estiguem patint el perill d'una invasió catalana, en què la paella seria una de les primeres víctimes, perquè ens la volen furtar!

Una xica em va atendre parlant un castellà amb accent sud-americà. Jo em dirigia a ella en valencià i ella l'entenia perfectament, però responia sempre en espanyol.

Veiem la diferència o no la veiem? No és el mateix valencià que català!




Nota: Per evitar malentesos. Aquest escrit és totalment irònic

18 comentaris:

Anònim ha dit...

Doncs mira, avui et deixo el comentari en valencià, així cap catalanista malevol podrà entendre ni un borrall!

Sempre he pensat que la efina eprfecte per a mi era traductor del valencià al català: podria traduïr Guerra i Pau en 1 minut!!

Jesús M. Tibau ha dit...

és brutal. No saben com fer perquè els imprsos oficials en català i en valencià semblin diferents, a part de posar demostratius diferents, sovint canvien d'ordre les frases o diuen una mateixa frase de formes diferents per a dir el mateix, tot i que dues formes siguin igualment vàlides en català i en valencià, bàsicament perquè són la mateixa llengua.

Speaker ha dit...

Increïble això de la telefonista que no et contesta en valencià. Em deixes sense paraules

Vicent Terol ha dit...

glamboy69: No sé si has vist la reunió entre Montilla i Camps, amb intèrpret (i intèrprets): http://laixeta.blogspot.com/2009/06/reunio-entre-montilla-i-camps.html

Tibau: És surrealista. El més fort és que eixe discurs haja sigut assumit a l'Administració de l'Estat Espanyol. Impensable fa uns anys.

Josep Lluís: Així va ser. Vaig triar "valencià", per provar un dels dos (és com si et diuen: polsa 1 si vols café, i 2 si vols café), i em vaig trobar amb això...

Anònim ha dit...

A l'oficina tinc una màquina que tradueix documents de català a valencià i de valencià a català. Es diu fotocopiadora ;)

Moroboshi ha dit...

Ostres, no he pogut entendre l'entrada. Massa paraules diferents, impossible. M'hauré d'apuntar a classes de valencià.

Vicent Terol ha dit...

Hola, Moroboshi! He vist el teu comentari a la llista de les darreres intervencions. No sé com has arribat fins aquesta entrada, atés que va ser escrita fa més de tres anys.

Siga com siga, benvingut a "L'aixeta", bloc que tinc actualment una mica abandonat. I, quan tinga més temps, et passaré un diccionari valencià-català!

Anònim ha dit...

Por cierto, ¿cómo se escribe en castellano Agència Tributària? te lo diré: agencia Tributaria… uy pero si el castellano y el catalán son muy parecidos…
Y hisenda ¿como se escribe en castellano? Efectivamente: hacienda...uy, pero si el castellano y el catalán son muy parecidos…
Y en valenciano ¿Cómo se escribe hisenda? Se escribe fascenda… uy, pues no se parece tanto como el castellano…
Como tú vives del dinero pan-catalanista que publica esos libros que escribes te dedicas a decir memeces, y a lamerles el culo me pregunto si también te pagan por tener este blog de colaboracionist del pan-catalanismo…Ah, por cierto, en tu escrito hay unas 50 diferencias, más de las que se pueden tolerar.

Valencià vs Català (Part 1ª)
Valencià: Elig, Chicotet, En, Puix, Este, Madrit, Nosatres/Mosatros, Barig, Coche, Pechina, Plaja, Servici, Ret, Passacarrer, Capell, Vehicul, Articul, Yo, Serra, Ya, Mediterràneu, Naturalea, Dorada, Cridar, Gojar/Fruïr, Valéncia, Paralel, Ensalada, Parage, Mege, Pero, Chiquet, Orchata, Habitage, Herba, Deport, Chafar, Alçar , Molt, Homens, Delfí/Galfí, Taburó.
Català: Elx, Xicotet/Petit, Amb, Doncs, Aquest, Madrid, Nosaltres, Barx, Cotxe, Petxina, Platja, Servei, Xarxa, Cercavila, Barret, Vehicle, Article, Jo, Serralada, Ja, Mediterrani/Mediterranea, Naturalesa, Daurada, Trucar, Gaudir, València, Paral.lel, Amanida, Paratge, Metge, Però, Xiquet, Orxata, Habitatge, Gespa, Esport, Xafar/Petjar, Aixecar, Gaire, Homes, Dofí, Tauró.
Valencià vs catala (part 2)
Valencià: Vosatres/Vosatros, Aixina, Sapo/Renoc, Palometa, Saltamartí, Mig ambient, Replegar/Arreplegar, Mijos, Llauraor, Granera, Mocho, Colege, Escombros, Bellreguart, Novelè, Perfavor, Agranar, Vullc, Palmito, Espill, Bes, Voler, Fraula, Corage, Autumne/Primavera d'Hivern, Orage, Llinage, Direcció, Cridar, Sofrirem, Arap, Verp, Dependre/Adeprendre, Despuix, Peluqueria, Peixcateria, Mida, Ans.
Català: Vosaltres, Així, Gripau, Papallona, Llagosta, Medi Ambient, Lliurar, Mitjans, Pagés, Escombra, Motxo, Col.legi, Enderrocs, Bellreguard, Novetle, Si us Plau, Escombrar, Estime/Estimo, Ventall, Mirall, Petó, Estimar, Maduixa, Coratge Tardor, Oratge, Llinatge/Cognom, Trucar, Sofrissim, Arab, Verb, Adreça, Apendre, Després, Perruqueria, Peixateria, Mesura, Abans.

Anònim ha dit...

Valencia vs Catala (Part 3)
Rellonge, Jagant, Maravella, Assessí, Joguet, Quadro, Montanya, Tio, Assut, Esta, Olleria, Alberich, Alcoy, Benifayó, Boljaca, Correja, Calcetins, Sabut, Farda, Botiquín, Camiseta, Vehicul, Benitachell, Barig, Valéncia, Flassada, Conquista, Chuplar, Chiulet, Nort, Sut, Conquistador, Menut/Chicotet, Fadrí, Organisar, Maular/Nyaular, Rabosot/Sorro, Vedriola, Esquadra, Dumenge, Vert, Donís, Roig, Chocolate, March, Domenech, Arrere, Avant, Riquea, Fermea, Naturalea, Bellea, Orquesta, Cartó, Cementeri, Buçó, Chilches, Chest, Alcoy, Chiquet, Albargina, Llanda, Arena, Juí, Pronte, Creïlla/Queredilla, Cosquerelles/Picoretes/Cosconelles, Fascisme/Fasciste, Maquiniste, Electriciste/Llumener, Fontaner/ Llanterner, Mongó, Vore, Travessia, Carchofa, Cine.
Català - Rellotge, Gegant, Meravella, Assassí, Joguina, Quadre, Muntanya, Oncle, Assud, Aquesta, L'Olleria, Alberic, Alcoi, Benifaió, Butxaca, Corretja, Mitjons, Llest, Esquirol, Farmaciola, Samarreta, Vehicle, Benitatxell, Barig, València, Manta, Conquesta, Xuclar, Xiulet, Nord, Sud, Conqueridor, Petit/Xicotet, Solter, Organitzar, Miolar, Rabosa, Vidriola, Escaire, Diumenge, Verd, Dionís, Vermell, Xocolate/Xocolata, Marc, Domenec, Enrrere, Endavant, Riquesa, Fermesa, Naturalesa, Bellesa, Orquestra, Cartró, Cementiri, Bustia, Xilxes, Xest, Alcoi, Xiquet/Nen, Albergínia, Llauna, Sorra, Judici, Aviat, Patata, Pessigolles, Feixiste, Maquinista, Electricista, Lampista, Montgó, Veure, Creuer, Carxofa, Cinema.
Valencià vs Català (Part 4)
Valencià: Giner, Anou, Quint, Sext, Octau, Chillar, Orso, Llúcia, Chiulit, Estiuar, En,
Borracho, Iglésia, Termómetro, Senyes/Datos Personals, Tipo, Aci, Almorzar, Estrela,
Mesclar, Punchar, Vint, Plaja, Plages, Comte, Estora, Carranc, Corder, Chulla,
Mer/Mero, Espere, Acera, Paisage, Colpejar, Chinenc, Juge, Jujats/Jusgats, Rebuig,
Vindre, Almagasemar, Manco, Almagasen/Almasent, Vacacions, Beato, Flare, Chiquet,
Jovenil, Creïlla, Cordillera, Natalici, Tot El/Lo Mon, Roja, Fermea, Riquea, Assentar,
Conquista, Assent, Prenga, Direcció, Defendre, Saquejar, Pardal, Barco, Ferramenta,
Faena, Boscs, Yayo, Círcul/Redolí.
Català: Gener, Nou, Cinquè, Sisè, Vuitè, Cridar, Ós, Lucia, Xiulit/Xiulada, Estiuejar,
Amb, Borratxo, Església, Termòmetre, Dades Personals, Tipus, Aquí, Esmorsar,
Gustos, Estel, Barrejar, Punxar, Vintè, Platja, Platges, Catifa, Cranc, Xai, Costella, Nei,
Espero, Vorera, Paisage, Copejar, Xinès, Jutge, Jutjats, Deixalla, Venir,
Emmagatzemar, Menys, Magatzem, Vacances, Beat, Frare, Xiquet/Noi, Juvenil, Patata,
Serralada, Aniversari, Tothom, Vermella, Fermesa, Riquesa, Conquesta, Seure, Seient,
Prengui, Adreça, Defensar, Saquetjar, Ocell, Vaixell, Eina, Feina, Boscos, Iaio/Avi,
Cercle.

Anònim ha dit...

Valencià vs Català (Part 5)
Valencià = Avespa, Erro, Posar en Marcha, Billet, Birles, Porrito, Profunt Sicología, Sicòlec, Borinotada/Tonteria, Actitut, Fondo, Llavors/en aixo, Ixcà, Che, Armela, Botiquí/Farmacoteca, Glatit, Facenda, Frontera, Desocupament, Parar, Albelló, Imvornal, Marmolar, Fardacho/Sarvacho, Reciclage, Mensage, Buçó, Mijana, Foll, Vàlit, Pechina, Real, Cachirulo/Milocha, Colege, Eixemple, Trencacaps, Fi de Semana, Eixèrcit, Fenoll, Sanc, Desamparat.
Català = Error, Engegar, Bitllet, Error, Engegar, Bitllet, Bitlles, Titella, Profund, Psicologia, Psicòleg, Ximpleria, Actitud, Fons, Aleshores, Tant de bo, Xe, Ametlla, Farmaciola, Batèc, Hisenda, Façana, Aturar, Clavegueram, Bonegar, Llangardaix, Reciclatge, Missatge, Bústia, Mitjana, Boig, Vàlid, Petxina, Reial, Milotxa/Catxirulo, Col.legi, Exemple, Trencaclosques, Cap de Setmana, Exèrcit, Fonoll, Sang, Desemparat.
Valencià vs Catala (Part 6)
Valencià: Carrera/Correguda, Facen, Huit, Allà, A pesar de, Jovens, Similitut, Actitut,
Volta, Polideportiu, Coa, Cim/Capcilló, Bambolla, Chafar, Cartó, Prejuí Metro,
Circumvalació,Llegal, Monasteri, Bloquejar, Misto, Xixanta, Abdós, Prejuïns, Cristal,
Servici, Mocho/Escuradora, Mentira/Bola/Trola, Mentirós, Trage, Tovalla, Arrere, Aci,
Fusilar, Fusilament, Sanc, Buscarró, Mongó, Puigmola, Vilareal, Vall d'Uxò, Roglà i
Corberà, Novelè, Raïls, Deportiste, Deport, Vixca, Finalisar, Imprenta, Vehicul,
Obstacul, Hinvernàcul, Software, Ridiculea, Baix, Caragol, Alberich, Barig, Elig, Chest,
Traure, Huitanta, Runa, Grasa, Frut, Joyeria, Fruta, Garage, Jabalí, Llínea, Llinage,
Adsubia, Deprendre/Adependre, Sabiea, Ridiculea, Ampolla, Arena, Naturalea,
Mediterràneu, Mediterrànea, Demà, Barcheta, Benitachell, Lluchent, Caixa.
Català = Cursa, Facin, Vuit, Enllà, Malgrat, Joves, Similitud, Actitud, Cop, Poliesportiu,
Cua, Cima, Bombolla, Trepitjar/Xafar, Cartró, Prejudici, Metre, Circumval.lació, Legal,
Monestir, Blocar, Llumí, Seixanta,Tots dos, Prejudicis, Cristall, Servei, Pal de
fregar/Motxo, Mentida, Mentider, Tratge, Tovallola, Enrrere, Aquí, Afusellar,
Afusellament, Sang, Buixcarró, Montgó, Puig-Mola, Vila-real, Vall d'Uixó, Rotglà i
Corberà, Novetlè, Arrels, Esportiste, Esport, Visca, Finalitzar, Impremta, Vehicle,
Obstacle, Hivernàcle, Programari, Ridiculesa, Sota, Cargol, Alberic, Barx, Elig, Xest,
Treure, Vuitanta, Greixum, Gras, Fruit, Joieria, Fruita, Garatge, Porc Senglar, Linia,
Cognom, L'Atzúbia, Aprendre, Sabiesa, Ridiculea, Butllofa, Sorra, Naturalesa,
Mediterrani, Mediterrania, Endemà, Barxeta, Benitatxell, Llutxent, Capsa

Anònim ha dit...

Valencia vs Catala (Part 7)
Valencià: Engrunsar, Llibrell/Dibrell, Cànter, Foll, Cosconelles/Cosquerelles/Picoretes/Cusquelles, Panolla, Moixeta/Òbila/Moixa, , Pallorfa, Breçol, Albarzer, Matalap/Matalaf, Llançol, Flaçada, Cabotada/Becada, Sesta, Octava/Huitava, Boticari o Potecari, Rossà o Rossada Blanca, Aiguage/Reixiu/Rosada , Gayato, Regadora, Torcamans, Novillo, Sagí, Orinal, Marmolar/Bonegar, Alvançar, Boçal/Morral, Flotar, Boya, Brull/Brullo, Sòrt, Picher, Sort, Albargina.
Catala: Balancejar, Gibrell, Càntir, Boig, Pessigolles, Panotxa, Òliba, Pellorfa, Bressol, Esbarzer, Matalàs, Llençol, Manta, Becaina, Migdiada, Vuitena, Apotecari, Gebre, Ruixò, Bastó, Arruixadora, Eixugamans, Jònec, Llard de Porc, Bacenilla, Renyir, Avançar, Morrió, Surar, Boia, Mató, Sort, Pitxer, Sord, Albergínia/Albergina.
Valencià vs Catala (Part 8)
Valencià: Bascoll, Utilisar, Tipo, Servix, Erro, Techo/Trespol, Fardacho, Boçar/Bossar, Calbot, Carchot, Galtà/Bofetà, Falçó, Alficòs/Anficòs, Forrage, Runa, Colege, Plomage, Gènero, Dos, Mos/Nos, Chiular, Chiulit o Chiulet , Acorrucat/Acorrufat/Arropit, Muçol, Abaejo/Abadejo/Abadecho, Aplegar, Monyo, Retor, Flare, Capuchins, Despuix, Fartó o Fartera, Orchata, Chuplà/Chuplada, Chuplit, Agranar, Granera, Brutea, Amontonar
Català: Bescoll, Utilitzar, Tipus, Serveix, Error, Tetxo/Sostre, Fardatxo/Llangardaix, Patacada, Vomitar, Capó, Carxot, Bufetada, Podall, Cogombre, Farratge, Greixum/Mugre, Col•legi, Plomatge, Gènere, Dues, Ens, Xiular, Xiulet, Arraulit/Encongit, Mussol, Bacallà , Arribar, Cabell, Cura, Frare, Caputxins, Després, Tragón/Tragó , Orxata, Xuclada, Xuclit, Escombrar, Escombra, Brutesa, Amuntegar

Anònim ha dit...

http://www.idiomavalenciano.com/normas-ortograficas-valenciano.pdf

Vicent Llémena i Jambet ha dit...

Senyor Anònim, jo crec, i només crec, com fem tots, som un acte de fe, que cadascun a la Comunitat Valenciana parla com pot, vol, sap i creu.
Hi ha més de tres normes diferents, i prou que sabem una, o dos o les tres, per a què València ens done les gràcies per escriure en la llengua valenciana, jo en sóc partidari de dir-li aixina.
Li parle a vosté, i espere que Vicent Terol, el propietari del bloc em deixe. Mire, jo no crec que Vicent Terol tinga la intenció de catalanitzar el valencià, ni València, que jo sé que té moltes paraules diferents, però també moltes iguals al català.
El cert és que cada poble i cada ciutat del nostre domini lingüístic parla diferent, prou que dominem una manera, fem gran la llengua.
No s'enfade, senyor anònim, no és més valencià qui sap que qui no sap, un exemple, la paraula "enrònia" que té en català la paraula corresponent "dèria", jo l'he adaptada perquè m'he enrecordat que la feia servir mon pare, i aixina he anat incorporant moltes, però mantenint una barreja entre les normes de Castelló, de Fabra i del Puig, no podem llançar-nos pedres, només podem aconsellar, per exemple dir-li a l'interlocutor, mon pare deia "llunt" i no "lluny", però sé que en moltes zones del domini lingüístic valencià es diu "lluny".
Mala faena fem si llancem per terra la base, que és la llengua, intente llegir al senyor Vicent Terol i vorà com per una "i" o per una "e" no som tan diferents, som valencians que tenim una llengua amb la qual ens entenem amb els veïns del nord.
I açò últim és indiscutible, tot i que sóc partidari de mantindre els mots (mon pare de Russafa deia mot) que ens són més habituals, però amb una ortografia unificada, mantenint el simbòlic de cada poble, ciutat o barraca, els seus símbols.
Disculpe senyor anònim si no l'haguera entès en la seua obra, ha fet vosté una recopilació de noms i mots valencians que cal tindre en compte, però com vosté no accepta tots els del senyor Terol, aquest i jo no acceptarem els mateixos ni tots, només per afinitats electives o per gust o si vol per manca o abundància d'amor per ells.

Gràcies, Vicent Terol i gràcies senyor anònim.

Vicent Llémena i Jambet ha dit...

Esta o aquesta llengua és un xiclet, ja ho va dir Lluís Llach, quan li van proposar cantar en castellà en un programa que dirigia Miguel Bosé; va dir, el (seu) català és una llengua flexible, i és perquè encara no ens hem posat d'acord en fer un tros de suro o un terròs.
L'únic que ens cal és que la protegim i fem la tan volguda per mi immersió lingüística, mentrestant serem carn de canó.

Vicent Adsuara i Rollan

Anònim ha dit...

Que en una zona es diga lluny, agafe, maduixa o amb...
no vol dir que ahí es parle el valencià de manera correcta, sino que parlen lo que els han ensenyat en l'escola catalanista.
Es diu pronte, pero ya han passat 40 anys des del començ de la catalanisació del nostre idioma.

Anònim ha dit...

Castellano - Catalá

agradar –– agradar
agregar –– agregar
ajusticiar –– executar
alertar –– alertar
amar –– amar
amor –– amor
anotar –– anotar
arrancar –– arrancar
arrear –– arrear
atracar –– atracar
balda –– estante
banca –– banca
banda –– banda, faixa
bandera –– bandera
bar –– bar
batalla –– batalla
benefactor – benefactor
beneficiar –– beneficiar
bicicleta –– bicicleta
boicot –– boicot
broma – broma
cabal –– cabal
cantar –– cantar
carnaval –carnaval
causar –– causar
centrifugadora –– centrifugadora
coincidir –– coincidir
colador – colador
combinar –combinar
combustible –– combutible
comprar –– comprar
contra –– contra
convocar –– convocar
coronel –– coronel
cura –– cura
decidir –– decidir
dedicar –– dedicar
derrotar –– derrotar
desafiar –– retar, desafiar
desanimar –– desanimar
desistir –– desistir
destacar –– destacar
destinar –– destinar
dimitir – –dimitir
disciplina –– disciplina
drama –– drama
entrada –– entrada
esgrima –esgrima
estar –– estar
estatal –– estatal
estrofa –– estrofa
estudiar –– estudiar
evitar –– evitar
evolucionar –– evoluir
existir –– existir
explicar –explicar
extintor –– extintor
extorsionar –– extorquir
fabricar –– fabricar
familiar –– familiar
fauna –– fauna
figura –– figura
fiscal –– fiscal
flauta –– flauta
flor –– flor
flotar –– flutuar
frase –– frase
funeral –– funeral
furgoneta –– furgão
gaita –– gaita
gas –– gás
gen –– gen
gorra – gorra
gota –– gota
guardar –– guardar
guillotina –– guillotina
habilitar –– habilitar
habitar –– habitar
hemorroide –– hemorróides
hipotecar –– hipotecar
honor –– honor
honrar –– honrar
hora –– hora
horrible –– horríble
idioma – idioma
impedir –– impedir
iniciativa –– iniciativa
intentar –– tentar
judicial –judicial
jugador –– jugador
jungla – jungla
jurar –– jurar
justificar –– justificar
lapidar –– lapidar
legal –legal
legitimar –– legitimar
lexema –– lexema
lingüística –– lingüística
liquidar –– liquidar
lloro –– ploro
madrastra –– madrastra
mal –mal
maniobrar –, maniobrar
menor –– menor
mesa – mesa
mesura – mesura
militar –– militar
moneda –– moneda
mongol –– mongol
morfema –– morfema
motor –– motor
mundial –– mundial
nacional –– nacional
narrativa –– narrativa
neurona – neurona
neutro –– neutre
no – no
norma –norma
normal –– normal
numerar –– numerar
obra –– obra
octubre --octubre
ocupar –ocupar
oliva –oliva
opinar –– opinar
optimista – optimista
orador –– orador
ordenar –– ordenar
organdí –– organdi
pacificar –– pacificar
pagar – pagar
país –– país
pancarta – pancarta
perdonar –perdoar
pirata – pirata
plata –– plata
poca –– poca
poder –– poder
prestar – – prestar
primavera – primavera
protagonista – protagonista
puré – puré
rata – rata
renunciar – renunciar
residir – residir
retirar – – retirar
retornar – retornar
rigor –– rigor
robar – – robar
rosa – rosa
saber – – saber
sacarina – sacarina
salsa – salsa
sala -- sala
saltar – saltar
seguir – – seguir
senda – – senda
sensacional – sensational
sentir – – sentir
separar – – separar
ser – ser
si – si
similar – similar
simular – simular
síndrome – síndrome
singular – singular
sobrevalorar – sobrevalorar
solapa – solapa
sonata – sonata
sopa – sopa
superior – superior
tambor –– tambor
taxi – taxi
telefonista –– telefonista
tema – – tema
temporal –– temporal
tenor –– tenor
terrorista – – terrorista
torrar –– tostar
tortura –– tortura
transistor –– transistor
tribunal –– tribunal
tropa –tropa
úlcera –– úlcera
uniforme –– uniforme
universal –– universal
usar –– usar
usura –– usura
útil –– útil
valor –– valor
valorar – valorar
venda – venda
ventilador –– ventilador
verdura –– verdura
vinagreta –– vinagrete
vista –– vista
vocal – vocal
votar –votar
vulgar –– vulgar
zombi –– zombi

Anònim ha dit...

Hi ha moltes més, i després estaran les que s'assemblen un ou…
Com veem tots els idiomes fills del llatí s'assemblen molt, pero això no vol dir que siguen el mateix. Que el valencià encara s'assembla més al català, normal pero és més be al revés, i és normal perque el regne de Valéncia i el comtat de Barcelona pertanyien a la corona d'Aragó i…
En llegir llibres antics valencians i catalans, és fàcil observar que no s'assemblaven tant fins que a partir del sigle d'or valencià, el català va canviant poc a poc per influència del valencià, un eixemple és L'arcaisme valencià “Nosaltres”, busqueu llibres en català antic i sabreu com es dia això en català.

Pablo Rodríguez ha dit...

Anònim, el últim missatge esta en català o en valencià?